A question about keywords.
AfterBurnett
Member Posts: 3,474
Hey guys,
I have my game awaiting approval and I noticed you get separate keywords for each language. I've had the game translated into five languages and want to have the keywords done properly in each language... problem is, with gaming terms there often is no "direct" translation... should I still put the Chinese translation of an English term that may be completely incorrect in, as the English keywords are already in there? Or are keywords region specific? So if someone in China typed in 8 Bit but I'd entered 8位 in the Chinese keywords and 8 bit in English, would they even see it?
I have my game awaiting approval and I noticed you get separate keywords for each language. I've had the game translated into five languages and want to have the keywords done properly in each language... problem is, with gaming terms there often is no "direct" translation... should I still put the Chinese translation of an English term that may be completely incorrect in, as the English keywords are already in there? Or are keywords region specific? So if someone in China typed in 8 Bit but I'd entered 8位 in the Chinese keywords and 8 bit in English, would they even see it?
Comments
I'm hoping the Chinese App Store takes off in a big way!
Just out of interest, what Chinese keywords would you use when searching for an R-Type style shooter?